Błędy w tłumaczeniach – jak mogą wpłynąć na wizerunek Twojej firmy na arenie międzynarodowej?

Błędy w tłumaczeniach – jak mogą wpłynąć na wizerunek Twojej firmy na arenie międzynarodowej?

W biznesie, tak jak w życiu, najbardziej liczy się pierwsze wrażenie. Wizerunek firmy stanowi kluczowy element strategii biznesowej. Właśnie dlatego marketerzy tak wiele czasu poświęcają budowanie […]

Read more

Jakie informacje przygotować dla biura tłumaczeń przed zamówieniem tłumaczenia ustnego?

Podczas organizowania międzynarodowej konferencji jedną z najważniejszych kwestii jest umożliwienie jej uczestnikom efektywnej i bezproblemowej komunikacji. Dlatego skorzystanie z usług biura tłumaczeń jest kluczowe. Firma tłumaczeniowa […]

Read more

Czym wyróżnia się tłumaczenie techniczne?

Jednym z bardziej specyficznych typów tłumaczeń jest tłumaczenie techniczne. Dlaczego jest takie wyjątkowe? Perfekcyjna znajomość języka tu nie wystarcza. Tłumacz powinien mieć również rozległą wiedzę z […]

Read more

Tłumaczenie aplikacji – jak znaleźć odpowiedniego tłumacza?

Najszybszą drogą do zwiększenia zysków z aplikacji jest rozszerzenie liczby odbiorców. Najlepszym sposobem jest tłumaczenie aplikacji na języki obce, które pozwoli Ci dotrzeć do użytkowników z […]

Read more

Czy warto tłumaczyć strony internetowe?

Odkąd dużą popularność zdobył Google Translate, właściciele firm często zastanawiają się, czy warto tłumaczyć strony internetowe. Odpowiedź może być tylko jedna. Nic nie zastąpi profesjonalnego tłumaczenia […]

Read more

Kiedy wybrać tłumaczenie symultaniczne?

Tłumaczenie symultaniczne (inaczej: tłumaczenie równoczesne) jest często wybierane na konferencje oraz spotkania, w których bierze udział duża liczba osób. Jest to bardzo wygodna metoda, która umożliwia […]

Read more