Tłumaczenia pisemne

Doświadczenie

Dzięki naszemu doświadczeniu, zaawansowanym narzędziom, 50 osobowemu zespołowi oraz ponad 50 współpracującym tłumaczom zewnętrznym, jesteśmy w stanie tłumaczyć około 100 stron dziennie dla każdego projektu. Tym samym rocznie tłumaczymy ponad 125 000 stron.

Posiadamy ogromne doświadczenie w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, obejmujących między innymi następujące dziedziny:

  • energetyka
  • gazownictwo
  • ochrona środowiska
  • IT
  • telekomunikacja
  • prawo
  • finanse
  • bankowość
  • ubezpieczenia

Więcej informacji o realizowanych przez nas specjalistycznych tłumaczeniach pisemnych, przeczytać można na stronie TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE

Szczególną biegłość uzyskaliśmy w tłumaczeniach technicznych, wymagających bardzo dużej precyzji i znajomości fachowej terminologii. Naszym Klientom gwarantujemy bardzo dobry stosunek ceny do jakości. Klient nie ponosi dodatkowych opłat za tłumaczenie tekstów technicznych. Szczegóły znaleźć można na stronie TŁUMACZENIA TECHNICZNE

NASZA OFERTA

W Birecie zawsze dbamy o jak najwyższą jakość tłumaczenia. Zdajemy sobie jednak sprawę, że czasami cena lub szybkość mogą być priorytetowe. Dlatego przygotowaliśmy  trzy warianty tłumaczeniowe. W każdym z nich zachowujemy dbałość o jakość przekładu, ale dzięki wsparciu nowoczesnych technologii, między innymi wykorzystaniu tłumaczeń maszynowych opartych na sieciach neuronowych, możemy zaoferować na przykład krótsze terminy realizacji lub niższe koszty tłumaczenia.

Potrzebujesz pomocy w wyborze oferty? Skontaktuj się z nami mailowo bireta@bireta.pl lub telefonicznie +48 22 648 55 77. Opowiemy o szczegółach naszej oferty i odpowiemy na wszystkie Twoje pytania.

Języki

Nasze biuro tłumaczeń posiada rozbudowaną bazę tłumaczy na całym świecie. Wykonujemy tłumaczenia pisemne i ustne w następujących językach:
  • angielski,
  • niemiecki,
  • francuski,
  • hiszpański,
  • włoski,
  • rosyjski.

Jakość

Gwarantujemy najwyższą jakość tłumaczeń. Jesteśmy jednym z pierwszych biur tłumaczeń w Polsce, które wdrożyło i działa zgodnie z międzynarodową normą ISO 17100. Norma ta definiuje wymagania dotyczące świadczenia wysokiej jakości usług tłumaczeniowych odnośnie:

  • procedur obowiązujących przy świadczeniu usług tłumaczeniowych;
  • monitorowania i kontroli procesu tłumaczenia;
  • zasobów ludzkich;
  • zasobów technicznych;
  • systemu zarządzania jakością;
  • zarządzania realizacją zleceń;
  • relacji z Klientem.
Logo ISO 17100 LICS

Podczas tłumaczenia korzystamy z najnowocześniejszych narzędzi CAT, służących do komputerowego wspomagania tłumaczenia. Dzięki nim możemy:

  • przyspieszyć proces tłumaczenia;
  • zachować spójność terminologiczną tłumaczonych tekstów;
  • efektywniej zarządzać projektami.

Potrzebujesz tłumaczenia?

Prześlij zapytanie na adres bireta@bireta.pl Przygotujemy bezpłatną wycenę i odpowiemy na wszystkie Twoje pytania.