Tłumaczenia pisemne na angielski, niemiecki, francuski i inne języki

Tłumaczenia pisemne w Warszawie a nasze doświadczenie

Tłumaczenia pisemne w Warszawie to nasza specjalność. Dzięki bogatemu doświadczeniu, zaawansowanym narzędziom, 50-osobowemu zespołowi oraz ponad 60 współpracującym tłumaczom zewnętrznym, jesteśmy w stanie tłumaczyć około 100 stron dziennie dla każdego projektu. Rocznie to ponad 140 000 stron przekładów.
Mamy ogromne doświadczenie w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, obejmujących między innymi następujące dziedziny:

  • energetyka,
  • OZE,
  • gazownictwo,
  • ochrona środowiska,
  • budownictwo,
  • infrastruktura,
  • transport,
  • IT,
  • telekomunikacja,
  • finanse,
  • prawo,
  • bankowość,
  • ubezpieczenia.

Z których największym powodzeniem cieszą się tłumaczenia pisemne prawne i techniczne w Warszawie i okolicach.

Więcej o realizowanych przez nas specjalistycznych tłumaczeniach pisemnych, przeczytać można na stronie.

Szczególną biegłość uzyskaliśmy w tłumaczeniach technicznych, wymagających bardzo dużej precyzji i znajomości fachowej terminologii. Naszym Klientom gwarantujemy bardzo dobry stosunek ceny do jakości. Klient nie ponosi dodatkowych opłat za tłumaczenie tekstów technicznych.
Szczegóły znaleźć można na stronie:


Tłumaczenia techniczne Tłumaczenia uwierzytelnione Tłumaczenia specjalistyczne

Tłumaczenia pisemne a języki

Nasze biuro tłumaczeń posiada rozbudowaną bazę tłumaczy na całym świecie. Najczęściej wykonujemy tłumaczenia pisemne na angielskie, lecz świadczymy również tłumaczenia pisemne i ustne w następujących językach:

  • niemiecki,
  • francuski,
  • hiszpański,
  • włoski,
  • rosyjski,
  • angielski (wspomniany już wcześniej).

Wyślij zapytanie

Jakość tłumaczeń biura Bireta

Logo ISO 17100 LICS

Gwarantujemy najwyższą jakość tłumaczeń pisemnych w Warszawie i nie tylko. Jesteśmy jednym z pierwszych biur tłumaczeń w Polsce, które wdrożyło i działa zgodnie z międzynarodową normą ISO 17100. Norma ta definiuje wymagania dotyczące świadczenia wysokiej jakości usług tłumaczeniowych odnośnie do:

  • procedur obowiązujących przy świadczeniu usług tłumaczeniowych;
  • monitorowania i kontroli procesu tłumaczenia;
  • zasobów ludzkich;
  • zasobów technicznych;
  • systemu zarządzania jakością;
  • zarządzania realizacją zleceń;
  • relacji z Klientem.

Podczas tłumaczenia korzystamy z najnowocześniejszych narzędzi CAT, służących do komputerowego wspomagania tłumaczenia. Dzięki nim możemy:

  • przyspieszyć proces tłumaczenia;
  • zachować spójność terminologiczną tłumaczonych tekstów;
  • efektywniej zarządzać projektami.

 

Potrzebujesz tłumaczenia? tak

Prześlij zapytanie na adres bireta@bireta.pl
Przygotujemy bezpłatną wycenę i odpowiemy na wszystkie Twoje pytania.

Nasza oferta na tłumaczenia pisemne w Warszawie

Zdajemy sobie sprawę, że czasami cena lub szybkość mogą być priorytetowe. Dlatego przygotowaliśmy trzy warianty tłumaczeniowe. W każdym z nich każdy nasz tłumacz pisemny dba o jakość przekładu, ale dzięki wsparciu nowoczesnych technologii, między innymi wykorzystaniu tłumaczeń maszynowych opartych na sieciach neuronowych, możemy zaoferować na przykład krótsze terminy realizacji lub niższe koszty tłumaczenia.

Potrzebujesz pomocy w wyborze oferty? Skontaktuj się z nami mailowo bireta@bireta.pl lub telefonicznie +48 22 648 55 77. Opowiemy o szczegółach naszej oferty i odpowiemy na wszystkie Twoje pytania.