Tłumaczenia Symultaniczne Ustne

Biuro tłumaczeń Bireta w Warszawie oferuje specjalistyczne tłumaczenia symultaniczne w wielu językach europejskich i azjatyckich. Oferujemy rzetelnie przekłady językowe wielu wydarzeń na terenie Polski i Europy.

Tłumaczenia symultaniczne - co to jest?

Tłumaczenia symultaniczne to inaczej tłumaczenia równoczesne, podczas których tłumacze jednocześnie słuchają wypowiedzi i przekładają je. Najczęściej odbywają się w dźwiękoszczelnej kabinie przez dwóch tłumaczy pracujących naprzemiennie. Uczestnicy wydarzenia słyszą na bieżąco transmitowany na salę przekład w swoich słuchawkach. Tłumaczenia symultaniczne są najczęstszym rozwiązaniem stosowanym podczas tłumaczeń konferencyjnych. Mogą być wykonywane na dowolną liczbę języków w tym samym czasie, wówczas tłumacze zajmują oddzielne kabiny.

Tłumaczenia szeptane stanowią szczególną formę tłumaczeń symultanicznych, które nie wymagają użycia specjalnego sprzętu. Tłumacze ściszonym głosem przekładają wypowiedzi dla niewielkiej liczby osób, najczęściej 1-2 uczestników spotkania bądź konferencji. Ten rodzaj tłumaczenia ustnego stosujemy zazwyczaj podczas krótszych wydarzeń, w których bierze udział mniejsza liczba gości.

Zapewniamy tłumaczenia symultaniczne między innymi podczas:

  • kongresów,
  • konferencji,
  • sympozjów,
  • seminariów,
  • spotkań biznesowych,
  • szkoleń,
  • negocjacji,
  • walnych zgromadzeń.

Biuro tłumaczeń symultanicznych - Warszawa

Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie wyróżnia się profesjonalnymi przekładamiTłumaczenia ustne symultaniczne wykonywane są zawsze przez osoby posiadające wieloletnie doświadczenie w tym zakresie. Do każdego wydarzenia dobieramy odpowiednich tłumaczy, specjalizujących się w danej tematyce. Dobór właściwych tłumaczy to gwarancja rzetelnego przekładu, a tym samym podniesienie prestiżu konferencji czy innego wydarzenia. Każdy nasz tłumacz symultaniczny może towarzyszyć Klientowi w wyjazdach służbowych. Nasze Biuro znajduje się w Warszawie, lecz usługi świadczymy na terenie całej Polski i za granicą.

 

Tłumaczenia symultaniczne w Warszawie - cena

Cena za tłumaczenie symultaniczne na angielski, rosyjski, francuski, hiszpański i inne języki, uzależniona jest od:

  • języka,
  • czasu trwania,
  • miejsca spotkania,
  • stopnia skomplikowania tłumaczonego materiału (tłumaczenia symultaniczne zwykłe i specjalistyczne).

Nasze biuro tłumaczeń zapewnia również kompleksową obsługę tłumaczeniową konferencji wraz ze sprzętem. Więcej na temat tłumaczeń konferencyjnych i zrealizowanych przez Biretę projektów można przeczytać na stronie OBSŁUGA KONFERENCJI.

Zapraszamy również do zapoznania się z listą wybranych projektów tłumaczeń ustnych zrealizowanych przez nasze biuro 
LISTA PROJEKTÓW USTNYCH.


Potrzebujesz tłumaczenia symultanicznego na angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański lub inny język? Skontaktuj się z nami. Wyślij zapytanie na adres

ustne@bireta.pl


    WYCENA TŁUMACZENIA USTNEGO

     

    Dane kontaktowe*



    Rodzaj tłumaczenia*

    Tłumaczenie konsekutywneTłumaczenie symultaniczne

    Para językowa*

    PL-EN / EN-PLPL-DE / DE-PLInne (wpisz parę językową w polu Informacje dodatkowe)

    Miejsce

    Termin

    Czas trwania tłumaczenia (wpisz od do)

    Czy jest to tłumaczenie online?

    Rodzaj wydarzenia (np. kongres, konferencja, spotkanie biznesowe):

    Tematyka wydarzenia:

    Czy podczas tłumaczenia będzie wymagany sprzęt specjalistyczny (np. kabina dla tłumaczy, odbiorniki)?

    Informacje dodatkowe (np. inna para językowa, ilu będzie uczestników wydarzenia oraz ile mniej więcej osób będzie korzystać z tłumaczeń, czy tłumaczenie będzie potrzebne podczas całego wydarzenia, czy tylko jego części)

    Abyśmy mogli skontaktować się z Państwem w celu przygotowania wyceny i późniejszej realizacji zelecenia, konieczne jest wyrażenie przez Państwa zgody na przetwarzanie danych osobowych. Prosimy o zaznaczenie pierwszej lub obu poniższych zgód oraz zapoznanie się z informacją, w jaki sposób przetwarzamy Państwa dane osobowe: OBOWIĄZEK INFORMACYJNY.