Konsekwencje prawne błędów w tłumaczeniach

Chociaż błędy popełnia każdy, konsekwencje za błędne tłumaczenie w przypadku zawodowych tłumaczy mają charakter prawny. Do czego zobowiązuje się tłumacz i co grozi za błędne tłumaczenie? […]

Read more

Tłumaczenie symultaniczne, a konsekutywne – różnice

Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne to dwa tłumaczenia ustne, których główna różnica dotyczy momentu przekładu. Jakie są ich charakterystyczne cechy i w jakich sytuacjach je wybrać? Tłumaczenie […]

Read more

Na czym polega odpowiedzialność tłumacza przysięgłego

Odpowiedzialność tłumacza przysięgłego reguluje ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego z 25 listopada 2004 roku. Jeżeli tłumacz przysięgły naruszy zasady uprawiania zawodu, poniesie skutki prawne, które przybliżamy […]

Read more

Tłumaczenia niejawne – czyli jak bezpiecznie tłumaczyć dokumenty zastrzeżone

Tłumaczenia niejawne to przekłady dokumentów realizowane przez upoważnione do tego osoby – w warunkach, które uniemożliwiają ujawnienie tłumaczeń. Są to pomieszczenia wyposażone w specjalny system kontroli. […]

Read more
X

    Zostaw wiadomość, a my skontaktujemy się z Tobą tak szybko, jak to możliwe.