Biuro tłumaczeń BIRETA stworzyło pierwszy w Polsce słownik OFFSHORE WIND. To jedyny na naszym rynku specjalistyczny polsko-angielski glosariusz terminów z dziedziny morskiej energetyki wiatrowej. Ma wygodną formę wyszukiwarki i zawiera ponad 1000 pojęć, które zweryfikowali specjaliści z branży offshore.
Zapraszamy do skorzystania ze słownika na stronie https://słownik-offshore.bireta.pl
Dla kogo?
Glosariusz kierujemy do przedstawicieli firm energetycznych, urzędów, instytucji państwowych, przedsiębiorstw projektowo-doradczych, kancelarii prawnych oraz tłumaczy, którzy są związani z sektorem offshore wind. Umożliwia łatwe i bezproblemowe korzystanie ze sprawdzonej branżowej nomenklatury.
Dlaczego warto?
1. Aby mieć pewność, że używasz poprawnego słownictwa, stosowanego powszechnie w energetyce wiatrowej.
Terminy zawarte w słowniku opracowaliśmy na podstawie setek stron dokumentów dotyczących morskich farm wiatrowych, które Bireta przetłumaczyła w ostatnich latach. Dodatkową weryfikację pojęć wykonała firma ILF Consulting Engineers Polska. Słownictwo, które udostępniamy w glosariuszu, jest używane w dokumentach dotyczących najważniejszych inwestycji offshore w Polsce.
2. Aby mieć pewność, że masz dostęp do najbardziej aktualnych terminologii.
Będziemy aktualizować glosariusz dwa razy w roku i stale poszerzać go o nowe terminy. Morska energetyka wiatrowa to nowy sektor polskiej gospodarki, który ciągle się rozwija. Również nomenklatura może z czasem ewoluować. Dzięki elektronicznej formie i regularnym aktualizacjom, pojęcia zawarte w słowniku OFFSHORE WIND będą zgodne z bieżącą sytuacją sektora.
3. Aby móc w łatwy sposób korzystać ze specjalistycznej terminologii.
Nasz słownik ma wygodną formę wyszukiwarki. Publikacja w formie drukowanej lub e-booka, w jakiej zwykle wydaje się specjalistyczne słowniki, nie jest wystarczająco łatwa w użyciu. Dlatego zdecydowaliśmy się stworzyć glosariusz w formie online, aby umożliwić wszystkim zainteresowanym szybkie i bezproblemowe wyszukiwanie branżowych terminów.
Dla tłumaczy, którzy pracują w programie SDL Trados przygotowujemy również słownik w formacie SDLTB. Dzięki temu formatowi korzystanie z terminologii będzie jeszcze łatwiejsze.
Kim jesteśmy?
Biuro tłumaczeń BIRETA Professional Translations z Warszawy należy do czołówki firm tłumaczeniowych w Polsce. Specjalizujemy się w tłumaczeniach technicznych, w szczególności dla branży energetycznej. Wykonywaliśmy tłumaczenia dla największych projektów energetycznych w Polsce, m.in. budowy bloku energetycznego w Elektrowni Kozienice czy rozbudowy terminala LNG w Świnoujściu. (Obszerną listę wykonanych przez biuro tłumaczeń BIRETA projektów można znaleźć na stronie ZREALIZOWANE PROJEKTY). Obecnie zapewniamy usługi tłumaczeniowe związane z najważniejszymi inwestycjami offshore w kraju, np. budową MFW Bałtyk I, MFW Bałtyk II i MFW Bałtyk III.
ILF Consulting Engineers Polska to jedna z wiodących inżynierskich firm projektowo-doradczych, zaangażowana w największe inwestycje w Polsce.
ILF Polska aktywnie uczestniczy w rozwoju energetyki wiatrowej na Bałtyku od 2018 roku i obecnie posiada w swoim portfolio już ok. 20 projektów z tego obszaru, m.in. usługi dla inwestycji budowy farm wiatrowych Baltica-2 i Baltica-3 dla PGE Baltica.