W przypadku wątpliwości na etapie wyboru szkolenia lub wypełniania formularza, prosimy o kontakt pod adresem: szkolenia@bireta.pl



    WYBÓR SZKOLENIA


    Proszę wybrać i zaznaczyć za pomocą teksty szkoleniowe (wymagane).

    Wybierając wszystkie teksty z danej kategorii (np. Weryfikacja), wybierasz cały pakiet.

    Tłumaczenie

    Weryfikacja

    Postedycja

    Tekst 1 (Prawo - Umowa EN-PL)

    Tekst 1 (Prawo - Umowa EN-PL)

    Tekst 1 (Prawo - Umowa EN-PL) Poziom podstawowy

    Tekst 2 (Prawo - Umowa PL-EN)

    Tekst 2 (Ochrona danych osobowych PL-EN)

    Tekst 2 (Prawo - Umowa PL-EN) Poziom podstawowy

    Tekst 3 (Technika - Energetyka PL-EN)

    Tekst 3 (Prawo - Umowa PL-EN)

    Tekst 3 (Prawo - Umowa EN-PL) Poziom zaawansowany

    Tekst 4 (Technika - Energetyka EN-PL)

    Tekst 4 (Technika - Energetyka EN-PL)

    Tekst 4 (Prawo - Umowa PL-EN) Poziom zaawansowany

    Tekst 5 (Technika - Odsiarczanie spalin PL-EN)

    Tekst 5 (Technika - Energetyka EN-PL)

    Tekst 5 (Technika - Usługi doradztwa technicznego PL-EN) Poziom podstawowy

    Tekst 6 (Technika - Spalarnie PL-EN)

    Tekst 6 (Technika - Odsiarczanie spalin PL-EN)

    Tekst 6 (Technika - Energetyka EN-PL) Poziom zaawansowany

    Tekst 7 (Technika - Odazotowanie spalin EN-PL)

    Tekst 7 (Technika - Spalarnie PL-EN)

    Tekst 7 (Technika - Automatyka PL-EN) Poziom zaawansowany

    Tekst 8 (Technika - Introligatorstwo EN-PL)

    Tekst 8 (Technika - Odazotowanie spalin EN-PL)

    Posiadana licencja oprogramowania SDL Trados Studio (nie dotyczy ogólnodostępnych, bezpłatnych wersji online): (wymagane)

    SDL Trados Studio 2011SDL Trados Studio 2015SDL Trados Studio 2017SDL Trados Studio 2019SDL Trados Studio 2021 i nowszyBrak

    Czy próbki szkoleniowe zamierzasz wykonać przy użyciu oprogramowania SDL Trados? (wymagane)

    TakNie


    ANKIETA


    Proszę wypełnić ankietę, która pomoże nam dopasować proces szkoleniowy do umiejętności i potrzeb.

    Język ojczysty: (wymagane)
    Języki obce, w których wykonuję/będę wykonywać tłumaczenia: (wymagane)
    Wykształcenie, szkoła, kierunek, rok ukończenia, tytuł naukowy:
    Jeśli jesteś zainteresowany podjęciem współpracy
    z Bireta Professional Translations po ukończeniu szkolenia, załącz swoje CV (pdf)
    Tłumaczenie jest moim zajęciem: (wymagane)

    GłównymDodatkowymBrak doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń

    Typ wykonywanego dotychczas tłumaczenia:

    KorektaPoświadczone pisemnePoświadczone ustneUstnePisemneWeryfikacjaNie wykonywałem(am) dotąd tłumaczeń komercyjnychWykonywałem(am) tłumaczenia jedynie na uczelni

    Doświadczenie w pracy jako tłumacz: (wymagane)

    0-2 lata3-5 latpowyżej 5 lat

    Rok rozpoczęcia pracy jako tłumacz:
    Wykonywany zawód:
    Tłumacz przysięgły od roku:
    Obowiązek informacyjny

    Administratorem Państwa danych osobowych jest Bireta – Profesjonalne Tłumaczenia Kempińska & Woźniakowska sp.j. z siedzibą w Warszawie (02-796), ul. Bronikowskiego 3/1 wpisana do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000687821, NIP 521 321 50 23, REGON 015241278, (Bireta). Państwa dane osobowe będą przetwarzane m.in. w celu zawarcia umowy na udział w szkoleniu i umożliwienia uczestnictwa w szkoleniu organizowanym przez Bireta (podstawa z art. 6 ust. 1 lit. b RODO) oraz wzięcia udziału w procesach rekrutacyjnych na stanowiska pracy w Birecie (podstawa z art. 6 ust 1 lit. a RODO). Przysługuje Państwu prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania danych, prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez podania przyczyny, bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem.
    Pełna treść obowiązku informacyjnego: https://www.bireta.pl/o-nas/ochrona-danych-osobowych/obowiazek-informacyjny-rekrutacja/