W dniu wczorajszym 29 marca uczestniczyliśmy w Spring Reception odbywającym się w Ambasadzie Kanady w Warszawie.Wydarzenie to było zorganizowane przez Ambasadę Kanady oraz Polsko-Kanadyjską Izbę Gospodarczą […]
Read moreTłumaczenia niejawne to przekłady dokumentów realizowane przez upoważnione do tego osoby – w warunkach, które uniemożliwiają ujawnienie tłumaczeń. Są to pomieszczenia wyposażone w specjalny system kontroli. […]
Read moreTłumaczenie medyczne to jedno z najtrudniejszych tłumaczeń specjalistycznych, które wymaga zaawansowanej wiedzy tłumacza i bezbłędności przekładu. Kto zajmuje się tłumaczeniami medycznymi, jakie dokumenty się do nich […]
Read moreSama znajomość języka obcego nie wystarczy, by dokonać perfekcyjnego przekładu. Szczególnie w dziedzinach specjalistycznych. Słownik branżowy, znajomość danej dziedziny, zastosowanie poprawnej terminologii czy znajomość kontekstu kulturowego […]
Read moreTrudno jednoznacznie odpowiedzieć na pytanie, ile kosztuje tłumaczenie dokumentów, ponieważ na ostateczną cenę pisemnego przekładu składa się wiele czynników. Ważna jest nie tylko długość tekstu, ale […]
Read moreTłumaczenie zwykłe i przysięgłe to formalnie dwie różne rzeczy, choć w treści mogą niczym się nie różnić. Przekładu z języka obcego możemy potrzebować zarówno w sprawach […]
Read more